Angeregt durch die Podcasts von Steffanie habe ich Heute meinen ersten eigenen Podcast produziert. Es hat ein bißschen gebraucht, da ich bisher kein Aufnahmeprogramm für meinen Mac hatte und mein Headset für den PC zu verrauscht ist. Aber dank Rainer Joswig bin ich auf Audacity gestoßen.
Tuesday, November 23, 2004
Sunday, November 07, 2004
Natürlichsprachliche Schnittstellen
Ich weiß noch nicht ganz was ich damit machen soll, aber John hat über Natürlichsprachliche Systeme mit Lisp geschrieben.
Um ehrlich zu interessiert es mich nicht sehr, wenn ich meinem Computer über das Mikrofon befehlen kann was er tun soll, ich sitze vor dem Ding und statt Maus und Tastatur zu benutzen (was schneller wäre) Spreche ich mit dem PC. Wenn mich Jemand dabei hören würde wäre es sicher komisch, denn man muß ja deutlich und laut sprechen, was wiederum sehr unnatürlich ist, und wenn man es dann noch dreimal wiederholen muß …. Diese Vorstellunge reißt mich nicht vom Hocker, genausowenig wie einen Rechner als Übersetzer zu benutzen.
Aber so ein Programm daß ich nach dem Status von dem System Fragen kann, wie in dem vorgenannten Beitrag, reizt mich schon. Oder wie wäre es damit, weil ich keine vernünftige Anlage habe, höre Ich meine Musik über den Computer und statt daß Ich auf irgendwelche Knöpfe drücke könnte das Programm doch auf Sätze wie „Das Lied gefällt mir&ldquo, „Ich möchte ein anderes Lied hören“, „Das Lied mag ich nicht“, „Ich habe Lust auf Kings of Leon“, (Telefonklingeln) reagieren. So könnte ich beim Abwaschen gute Musik hören ohne meinen Mac naß zu machen.
Deutsch im Finnisch-Unterricht
Korrektur: Es gibt im Finnischen einen Perfekt!
In der Finnischen Sprache gibt es kein Perfekt stattdessen wird der Imperfekt (Präteritum) benutzt und wenn man von dem F. Sprache ausgeht gibt es keinen Passiv in der Deutschen Sprache. Damit setzt man sich auseinander wenn man Finnougristik Studiert, kein Wunder das man mit diesem Fach keine Arbeit findet.
Noch mal zum Perfekt, der ersetzt im der Deutschen Sprachgebrauch den Imperfekt, wer sagt denn noch „Ich buck den Kuchen“?. Siehste, stattdessen sagt man doch „Ich habe den Kuchen gebacken, vielleicht ist das Beispiel nicht so schön aber wenn es dafür schon ein Wort gibt ist es wohl doch ein Phänomen: Präteritumsschwund. Ein besseres Beispiel Imperfekt: „Ich lief zum Bahnhof“ vs Perfekt: „Ich bin zum Bahnhof gelaufen“
Soviel zur Sprachwissenschaft, das ist nicht ganz mein Ding, die Schule ist auch länger her … aber Ich hole es irgendwann nach.
Etwas für die Ohren
Ein neuer Blog-Fund: Deutsch für Anfänger. Eine Schwedin mit einer sehr schönen Stimme die Deutsch lernt und auch auf Deutsch bloggt.
Hm, mein Finnisch, ich sollte mich mehr darum kümmern, Hausaufgaben machen einfach Texte auf Finnisch lesen zb. aus dem Helsinginsanomat und auf Finnisch bloggen (?). Tu was, tu was, und schätze den Imperfekt (Ich buck den Kuchen).
Thursday, November 04, 2004
Pläne
In den nächsten Semesterferien muß ich unbedingt Urlaub im Ausland machen, am besten in Finnland um endlich meine Sprachkenntnisse anzuwenden und einen Ansporn zu haben diese auch mal zu verbessern, sprich auch außerhalb des Finnischunterrichts Vokabeln und Grammatik lernen.
Aber bevor das soweit ist muß ich dafür erstmal genug Geld verdienen und lernen mit der Fotokamera umzugehen.
Ein anderer Plan hat Heute konkretere Formen angenommen, die Website meiner Gemeinde bekommt bald ein neues Layout und, weil niemand mit dem altem System zurecht kommt, auch ein neues CMS für das ich zuständig bin.
Wednesday, November 03, 2004
Platte des Monats
Seitdem ich sie Heute gekauft habe lief bisher noch nichts anderes. Aha Shake Heartbreak hat mich auf Anhieb beim reinhören im Laden überzeugt. Vom Sound ich würde sagen sie bleiben sich selbst treu, legen aber noch einen drauf.